아이, 로봇

SFcave

(버전 사이의 차이)
Jump to: navigation, 찾기
현재 버전 (2014년 11월 6일 (목) 00:52) (편집) (편집 취소)
 
(중간 4개의 편집이 숨겨짐)
1번째 줄: 1번째 줄:
-
[http://www.aladdin.co.kr/shop/wproduct.aspx?ISBN=8980409257 http://image.aladdin.co.kr/cover/cover/8980409257_1.jpg][
 
-
 
-
 
아이, 로봇
아이, 로봇
-
* 작가 : 아이작 [[아시모프]]
+
* 작가 : [[아이작 아시모프]]
-
 
+
* 번역 : [[김 옥수]]
-
* 번역 : 김옥수
+
* 출판 : [[우리교육]]
-
 
+
-
* 출판 : 우리교육
+
-
 
+
* 출판일 : 2008년 7월 15일
* 출판일 : 2008년 7월 15일
-
 
* 페이지수 : 378
* 페이지수 : 378
-
 
* 가격 : 9800원
* 가격 : 9800원
-
 
* ISBN : 8980409257
* ISBN : 8980409257
41번째 줄: 32번째 줄:
[[분류:소설]]
[[분류:소설]]
[[분류:아시모프]]
[[분류:아시모프]]
 +
[[분류:단편집]]
 +
[[분류:SF]]

현재 버전

아이, 로봇

  • 수록단편
    • 로비_소녀를 사랑한 로봇 Robbie
    • 스티디_술래잡기 로봇 Runaround
    • 큐티_생각하는 로봇 Reason
    • 데이브_부하를 거느린 로봇 Catch that Rabbit
    • 허비_마음을 읽는 거짓말쟁이 Liar!
    • 네스터 10호_자존심 때문에 사라진 로봇 Little Lost Robot
    • 브레인_개구장이 천재 Escape!
    • 바이어리_대도시 시장이 된 로봇 Evidence
    • 피할 수 있는 갈등 The Evitable Conflict

짧은 언급

  • 나는 로봇이야와 같은 판본으로 번역한듯. 그러나 나는 로봇이야에 없는 두개의 단편 '브레인'과 '피할 수 있는 갈등'이 추가되었다.
  • 나는 로봇이야 는 아동판으로 나왔다. 아이, 로봇은 아동판으로 보기에는 애매하지만 그렇다고 완벽한 성인 판으로 보기에도 애매하다. 아동용 문체지만 '나는 로봇이야'가 더 말끔하고 보기 편하다. 하지만 생략한 부분이 '나는 로봇이야'에는 꽤 많은 듯 하다. 혹은 같은 판본이 아니라 다른 판본으로 번역이 되었을 수도 있지만.
  • '아이, 로봇'은 번역이 불안정하다. 종종 번역을 하다가 졸았다는 느낌이 드는 부분이 있다. 혹은 원본 편집자가 졸았거나.
  • 바이어리 보다는 배일리 라는 발음이 더 좋지만. 이건 번역하는 사람 마음이니깐.